本期電機百科,皖南電機將帶大家了解下怎樣識別進、出口電機英文銘牌上的內(nèi)容。
進、出口電機銘牌中的內(nèi)容一般采用英文書寫,因沒有統(tǒng)一規(guī)定,所以所用英文單詞或 簡寫形式等不盡相同。表1給出了一些中、英文對應(yīng)關(guān)系,供參考。
▲表1 進、出口電機英文銘牌解讀表
對完全不懂英文的人員,也可通過其中所標(biāo)英文單位來了解它所表示的參數(shù),如 “×××kW”為功率;“ ×××A”為電流;“ ×××V”為電壓;“ ×××Hz”為頻率等。 其中英文單詞字母有的全用大寫或小寫(縮寫形式一般為大寫),有的則只有第一個字母大寫,閱讀時應(yīng)注意它們的含義是相同的。
▲表2 世界上主要電機生產(chǎn)國、地區(qū)、廠家名稱中英文對照表
圖2給出了一些電機生產(chǎn)國或知名公司的英文書寫方式。括號內(nèi)的英文是簡寫形式,
有的是正式的縮寫形式,如美國為“U. S. A”、韓國為“R. U. K”等,而大部分來自體育運動會上給出的簡寫內(nèi)容。